Детские дошкольные учреждения, или адаптация детей русских иммигрантов

детские дошкольные учреждения

 

Оставить родную страну и уехать на ПМЖ, так сказать, на чужбину – это стресс для любого человека, тем более, когда речь идет о ребенке. Попадая в чужую страну человек, большой или маленький, должен пройти этнокультурную адаптацию. Речь идет о культуре, традициях, менталитете, ценностях, но, в первую очередь, о языке. Считается, что самым главным препятствием для интеграции в новое общество является языковый барьер. Поэтому для менее болезненной интеграции вашего чада во французское общество учите с ним французский язык.
Франция – очень демократичная и открытая страна. Поэтому, в какие бы детские дошкольные учреждения во Франции Вы не повели Вашего ребенка, его там встретят радужно! Детские сады во Франции доступны одинаково для всех национальностей, независимо от вида на жительство или гражданства. Если вы – нелегальный иммигрант во Франции, Ваших детей примут в детский сад на общих основаниях. Также есть возможность отдать ребенка в двуязычный детский сад. Где, кроме более легкой адаптации, у вашего ребенка будет возможность поддерживать знание родного языка, который маленький ребенок очень быстро может забыть. Кроме изучения наряду с французским языком русского, с деткам в таких садиках обычно работают психологи.
Если речь идет о ребенке школьного возраста, законодательство об образовании во Франции предусматривает для них классы с вводным курсом французского языка, рассчитанным на три, шесть или девять месяцев.

 

Детские дошкольные учреждения во Франции

 

Детские дошкольные учреждения во Франции сильно отличаются от наших. В большинстве своем воспитатели во Франции, как и учителя, работают по призванию, а не потому что другой работы нет. Поэтому они всячески будут способствовать адаптации Вашего ребенка в детском саду. Конечно, деткам, которые ходили в садик в странах постсоветского пространства может быть сложновато и непривычно. Хотя бы потому, что нет сменной одежды и обуви, что спать приходится на полу или на раскладушках, что игры другие и правила другие. Но всё это – дело привычки. Легче деткам, которые в садик никогда не ходили. Им придется просто привыкать заново, но не переучиваться. Да и вообще, чем меньше ребенок, тем легче ему должно быть, хотя исключения, конечно, есть. Многое зависит от родителей. Но основной аспект – знание французского языка. Поэтому нужно стараться даже дома разговаривать с ребенком на французском языке, покупать ему французские книжки и игрушки, слушать и разучивать французские песенки и стишки. Также было бы очень хорошо, чтобы у ребенка был друг-француз, одинакового с ним возраста.
Дети, они в любом случае ко всему привыкают быстрее. И возможно, стоит больше переживать не о том, как Ваш ребенок привыкнет к новой стране и новому детскому саду, а к тому, чтобы он не забыл, кто он есть и где его корни.

 

Нужно сопровождение в административные учреждения, перевод или переводчик?
Свяжитесь со мной по почте: lanaservice34@gmail.com или по телефону: +33 (6) 43 56 84 47.

 

Похожие статьи:
Документы для детского сада во Франции
Дошкольное воспитание во Франции
Между нами, мамами: как попасть в детский сад?
Гражданство Франции, и как получить ВНЖ и ПМЖ

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Перейти к верхней панели