Interprétation — traduction français russe et ukrainien

traduction français russe Cannes MonacoLa traduction français russe, ukrainien est de plus en plus demandée de nos jours. Le partenariat d’affaires entre la Russie et la France est renforcé chaque année qui passe. En outre, un grand nombre de touristes de résidents russophones sont présents dans de nombreuses régions de France. L’interprétation devient de plus en plus nécessaire. A cet égard, les services de traduction prennent une signification particulière.

 

Traduction français russe et ukrainien

 

traduction français russe, traducteur français-russe, traduction russe

 

Je me nomme Svetlana SABY- traducteur français-russe avec une sérieuse expérience et une pratique, en France, en collaboration avec de grandes entreprises françaises de fabrication dans les domaines de l’automobile, de la construction et de nombreux clients privés. La plupart de mes clients sont de langue française et s’adressent à leur clients russophones.

 

 

Pour les entreprises, les hommes d’affaires, les touristes, pour les individus et pour les groupes, je vous propose les services suivants :

 

-Interprétation français-russe.

-L’interprétation consécutive des réunions d’affaires, évènements, conférences, excursions, etc.

-Assistance administrative en russe et français.

-Soutien dans la vie quotidienne et les urgences.

-Traduction russe, ukrainien, français.

 

L’interprétation – traduction russe consécutive permet de reproduire le discours des intervenants pendant les pauses ménagées dans le discours des intervenants. Ces services sont habituellement demandés lors des négociations, la signature des contrats, des expositions, des visites guidées pour les touristes étrangers et les partenaires commerciaux.

 

Des services supplémentaires :

 

  • Organisation et tenue de congrès pour les groupes russophones en France et francophones en Russie et Ukraine.
  • Visites guidées en russe et en français.
  • Organisation et accompagnements des excursions.
  • Evènementiels pour enfants russes.

Interprétation – traduction français russe et ukrainien. Principe de fonctionnement et de paiement.

 

traduction français russe, traducteur français-russe, traduction russeL’interprétation – traduction français russe et ukrainien est payée à l’heure. La commande minimum est de deux heures. Une journée comporte sept heures. Vous pouvez trouver ci-joint mes tarifs.

En règle générale , l’interprétation est payable par moitié a la commande de la traduction, incluant les heures supplémentaires si cela s’avère nécessaire. Si la transaction est annulée plus de 24h avant la date prévue pour la prestation, le dépôt sera restitué au client. Si vous ne savez pas combien durera la traduction, le dépôt sera fixé sur la durée habituelle dans ce genre de transaction et en cas de prestation plus rapide, le trop perçu sera remboursé.

Le domaine ou je travaille habituellement comprennent Cannes, Nice, Monaco, Saint-Tropez, Courchevel, et les environs. Mobilité possible sur l’Europe.

Aller à la barre d’outils