Профессиональный переводчик и времена технического переворота

Профессиональный переводчик французского языка во Франции.

Профессиональный переводчик незаменим во все времена

 

К сожалению или к счастью, мы живем во времена технического переворота, когда людей все чаще заменяют роботы. Это касается и понимания между людьми, говорящими на разных языках. Раньше ученые ломали голову над тем, как создать универсальный язык, на котором бы говорили все люди на планете Земля! Но, кажется, эсперанто потерпел крах. И теперь ученые пытаются создать универсальный электронный переводчик, который бы переводил на все языки мира.
А еще, как оказалось, перевод был и остается творческой профессией, несмотря на всякое появление так называемых систем автоматизированного перевода. Ведь даже самую короткую фразу можно перевести по-разному. Подбор наиболее подходящего слова, иногда вообще не существующего в русском языке, может занять некоторое время. Что говорить про перевод иностранного слогана или художественного текста! Его можно осуществлять бесконечно долго.
И, пока, ученые пребывают в творческих муках, думая, как облегчить понимание друг друга независимо от национальности, нам, по-прежнему, остаются два варианта: уроки иностранных языков и профессиональный переводчик иностранных языков.
И мне кажется, что и первый, и второй вариант – вне всякой конкуренции! Вот решили Вы совершить тур в Париж или лучше — Вам досталась в наследство от богатого дядюшки (царство ему небесное) вилла на Лазурном Берегу! Никакой робот Вам тут не поможет. А вот русский гид в Париже, он же, при надобности, профессиональный переводчик русско-французский, и покажет, и расскажет, и на вопросы ответит.
С виллой, тут посложнее. Сначала, конечно, понадобятся услуги переводчика французского языка, пока все юридические стороны не будут оформлены, а там можно и на уроки французского походить. Изучение иностранных языков дарит массу позитивных моментов: кроме прямого его назначения, еще и память улучшает, развивает мышление, расширяет возможности…
Так что, дорогие ученые всех времен и народов, хватит ерундой заниматься, лучше запишитесь на курсы французского и езжайте отдыхать на горнолыжные курорты Франции!

 

 

Вам нужен переводчик французского языка? Свяжитесь со мной по почте:
lanaservice34@gmail.com или по телефону: +33 (6) 43 56 84 47.

 

 

Похожие статьи:
Бюро переводов, и для чего они нужны
Как выучить французский язык
Консьерж сервис, а почему бы и нет?
Экскурсия Лазурным берегом на любой вкус

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Перейти к верхней панели